Мир, Приключения

2017 / Португалия, Сао-Мигел

Португалия — небольшая и очень яркая страна. Здесь есть традиции (плиточные орнаменты и реликтовые двери — особенный португальский фетиш), есть память о Непобедимой армаде, есть рассказы о глупости войны и мудрости торговли, есть улицы, на которых почти не видно полицейских, и есть чувство спокойной, размеренной жизни.

Португальцы — очень красивый народ. Смуглые, стройные, белозубые. Воздух в Португалии наполнен романтикой.
Рик (хозяин дома) рассказал, как познакомился в интернете с восхитительной сеньоритой и через полгода пара начала встречаться. В 56 лет у человека сердце прыгало в груди от счастья, а не стенокардии – и это здорово.

Португальцы любят неспешно беседовать, сидя в маленьких барах или на верандах. Магазины и лавки открываются поздно, а закрываются рано, часто располагаются на первом этаже дома, в котором не только трудится, но и проживает хозяин заведения. Такие магазины выглядят по-домашнему, с дверями или ставнями на всю высоту проема, иногда с витой лестницей на второй этаж.

На улицах Лиссабона — купажирование старого и нового времени. Здесь современные фасады украшают средневековые ворота для всадников, здесь корабельные затоны и древние базилики, здесь крепости, музеи, тяжелые, покрытые седым мохом соборы, рыцарские замки и строгие бизнес-центры. Эклектика образов тонет в трамвайных звонках, пестрых улочках, запахе йода и жикаранды. Пространство наполняет тягучий солнцепек, сплавивший реальность двадцать первого века с наследием прошлых поколений.

Прогуливаясь по набережной, можно встретить черноглазых велосипедистов, которые предложат гашиш. Уличные мальчишки попросят еды. В узком проулке окажется мастерская художника, из подвального окна зазвучит бит и промелькнут лица танцующих людей.
Так город живет — цветами и диалектами, разбегаясь солнечными пятнами по окнам и переулкам.

Мадейра — отличный вариант для любителей экологического отдыха. Трекинг, дайвинг, морские прогулки, горные трассы, водопады, ботанические сады, тропы в заповедных рощах — на Мадейре есть всё.
Восточное побережье Мадейры — узкий рукав, вытянутый в сторону океана. Безлюдная местность, резкий, холодный ветер, бескрайний океан до горизонта и восхитительное чувство допотопного одиночества. Если захочется посетить маяк, расположенный на самой окраине скал, то потребуется лодка и лицензия, которую выдают в Фуншале (столица Мадейры). По тропе до маяка не дойти, хотя с земли покажется, что дорога ведет именно к маяку.
Песчаных пляжей на Мадейре нет, но каждое утро от Фуншала отходит паром до острова Порту-Санту. Купите билет и через два часа окажитесь на острове с золотистым песком, удивительных оттенков водой и хижиной Христофора Колумба.

Азоры — это живописные луга, вулканические кальдеры, парки с реликтовой растительностью, термальные источники и самое сердце Атлантики. Разумеется, пляжи и споты для серфинга.
До недавнего времени через акваторию Азорских островов мигрировало множество морских животных: киты, кашалоты, касатки. Сегодня количество крупных животных значительно сократилось. Отчасти из-за выбивания поголовья (хотя добыча китов запрещена с 1982-го года и последний кит на Азорах убит в середине 80-х годов прошлого века), отчасти из-за миграции китов к северу от архипелага — в результате изменения климата и подводных течений.

По словам португальцев, Азорский архипелаг — это Мадейра двадцатилетней давности. Здесь гораздо реже понимают английский язык, улыбаются тогда, когда сами этого хотят, менее зависимы от туризма и чаще занимаются сельским хозяйством или ловлей рыбы.

Жители Азорских островов владеют удивительным навыком изъясняться единственным словом «ОК». Меняя произношение, добавляя взгляды и жесты рук, португальцы превращают «ОК» в универсальный инструмент общения.
С помощью «ОК» можно узнать последние новости, какие волны на пляже, какие достопримечательности поблизости. Можно поговорить о семье, о спорте, выяснить расположение ближайших ресторанов. Политика, религия, выбор соуса к козиду-даш-фурнаш — немного чуткости и желания услышать друг друга, и «ОК» раскроет любую тему.

При этом, что особенно заметно на фоне общей приветливости, португальцы прекрасно держат дистанцию. Да, люди охотно отвечают на вопросы, подсказывают, шутят, помогают сориентироваться на местности. И, конечно, всегда улыбаются. Но эта улыбка — улыбка вежливости. Между улыбкой вежливости и искренней заинтересованностью лежит громадная пропасть. Это чувствуется, но в этом нет ничего похожего на лицемерие. Это базовая вежливость. Ведь участие к человеку не возникает от вопроса «как пройти в библиотеку», а выстраивается долгие годы — за время соседства, работы, дружбы. Здесь понимают и уважают личное пространство.

Как было сказано ранее, португальцы — люди романтические. Практически любая здешняя достопримечательность посвящена печальной истории о влюбленных.
Например, ущелье на пути к Пику Руиво, высочайшей точке Мадейры, посвящено несчастной любви принцессы и монаха. Узнав о влечении юности, король не дал согласия на брак и монах покончил с собой, а принцесса сбежала в горы, где провела остаток жизни в одиночестве, скрываясь от слуг короля. Согласно легенде, в ущелье можно выкрикнуть имя любимой и услышать голос принцессы. Если девушка назовет имя любимого — то сердечного счастья не миновать. А если эхо не случится, можно просто заняться треккингом.
Совсем иная история произошла на Сао Мигеле. Здесь стержнем сюжета стала неразделенная любовь зеленоглазой аристократки и синеокого матроса. Суровый вельможа не дал согласия на брак, ну и…
Коротко говоря: синее озеро в кальдере — это слезы матроса, а зеленое озеро — слезы прекрасной барышни.
Есть и третья история — от местного гида, который в рамках small-talk рассказал о собственной печальной любви. Его девушка осталась на материке, а он из-за работы и привязанности к острову, остался на Мадейре. Пара встречалась, но каждый раз разлука длилось все дольше, пока встречи не прекратились. При всей португальской романтичности, гид заключил свой рассказ словами: «В деловых вопросах прислушивайся к сердцу, а в сердечных делах слушайся рассудка». Португальская мудрость.

Есть и последняя, четвертая история.
Перед тем, как покинуть Порту Санту, мне захотелось заплыть как можно дальше от берега, чтобы увидеть перед собой только небо и океан. Я зашел в воду и поплыл от людей, которые орали вокруг. Я плыл, пока не затих детский гам и крики туристов, катающихся на гидроциклах. Пока единственным звуком не стал плеск воды. Мне очень нравилось так плыть, в тишине, навстречу тонкой линии горизонта, один на один с океаном. Но постепенно мышцы начали уставать. Наконец я остановился, поднял взгляд и увидел серебряный шар луны над абсолютно черной поверхностью волн.
Как это произошло — не знаю. Наверное, я задумался. Но ни впереди, ни рядом со мной уже давно никого не было. Не было видно и дна, по которому недавно скользили солнечные лучи. Пологий берег острова закончился резким обрывом, где-то там, глубоко внизу, распахнулась холодная, океаническая бездна. Солнце скрылось из вида и только луна с интересом поглядывала на меня.
Мне очень понравился этот момент. Вечернее небо с медленно проступавшими звездами. Ленивая, живая тьма и смеющийся облик луны. Ощущение смерти, которая стоит совсем рядом и ждет, когда человек поддастся панике, потеряет голову и потратит последние силы в безнадежной борьбе со стихией. Исчезнет, потому что океан — бесконечно велик, а человек — бесконечно мал.
Я помню, как развернулся к острову и поплыл обратно. Ровно так, как обычно плавал в бассейне. Не делая лишних движений, подолжая как можно глубже вдыхать и выдыхать. Медленно, спокойно, ведь совсем рядом есть бортик, на который я всегда смогу опереться, если руки откажут или ногу сведет судорога. Насмешливый океан плескался рядом и волны спрашивали, так ли я рад нашей встрече. Но я не спорил с волнами и плыл. Метр за метром, минута за минутой.

Когда я вышел на берег, плечи гудели, руки не поднимались, ноги заплетались от усталости. Но я встретился с океаном и океан отпустил меня.
Это было хорошее приключение.